... oft , tam saepe; toties; saepissime (so sehr oft, z.B. habe ich dich ... ... satis saepe; persaepe; non parum saepe; saepe plane: wenn auch noch so oft , si saepissime: so oft einer , d. i. ...
... mit Superl. (z.B. wenn es auch noch so wahr wäre, si maxime verum est): wenn auch noch so oft, cum saepissime: wenn auch noch so langsam (so spät), cum tardissime. ...
... . (es ist mir vergönnt; folgt noch ein Adjektiv mit »sein«, so steht dieses vermöge der Attraktion ebenfalls ... ... ich kann, vermag). – wenn ich noch dürfte, si mihi esset integrum: wenn man noch dürfte. si integrum ac liberum esset ...
... constituere) steht gew. in mit Abl. – Nur imponere (wenn es nicht den Dativ des ... ... Akk. nach sich. – Wie die Verba des Stellens etc. werden auch defigere (hineinstoßen), describere ... ... unserem Zeitalter, nostrā aetate. – Ebendeshalb steht auch bei tempus, wenn es = Zeitumstände, Bedrängnis, Not, gew. ...
... bei Verwunderung); recte! belle! ita scilicet (recht so!); etiam (wenn man sich plötzlich noch auf etwas Vergessenes besinnt, s. Cic ... ... animo est: ja, so meine ich, sie opinor: ja, so ist es, ihr Richter ...
... der Abl. mit Partizipien, die den Beweggrund noch stärker hervorheben, z. B. aus Haß, ductus odio ... ... Liebe zur Gattin, amore coniugis victus. – Auch durch eine Wendung mit dem Verbum finit., z. B. aus Liebe ... ... . de illo fiet? Doch ist zu bemerken: a) daß gew. noch ein Partizip wie factus, expressus im Lat. mit ...
... – e) durch bloße Ablat. absol., wenn »ohne« = nachdem oder wenn weggenommen u. dgl., z.B. ... ... bes. auch durch verneinende Adjektive, z.B. die Kleinen verraten oft manches, ohne zu wissen, worauf ... ... so steht ut non od. (aber nur, wenn im vorigen Satze auch schon eine Negation steht) quin od. ...
... die Zahl ungefähr an). – Zuw. auch durch aliqui, z. B. an 20 Tage, aliquos viginti dies (= einige 20 Tage). Man merke noch folgende Redensarten: a) an sich, an und für sich , ... ... an sich, haec una virtus). – suā sponte (ohne fremdes Zutun. wenn nichts anderes dazukommt). – ut ...
... völlige Gleichheit ausdrücken, wogegen quam steigert oder herabsetzt; weshalb auch, wenn vor aeque, alius eine Negation steht, quam ... ... – als ob, als wenn, gleich als ob, gleich als wenn , quasi; quasi vero ... ... : tamquam (das den Grad ausdrückt, so sehr als, als wenn); ut (die Beziehung, insofern); ...
... groß, wie viel, quantus: wie groß, wieviel auch nur (auch immer), quantuscumque: wie ... ... sinnliches Bild von scheinbarer Ähnlichkeit auf). – tamquam (so sehr, so gut als, dem Grade nach, durch Hinweisung auf ... ... Art von etc., d.i. so groß, so gut als wie, vergleicht die Ähnlichkeit der Art ...
... mehr bieten, pluris liceri (mehr als ein anderer): so und so viel mehr bieten, supra adicere m. Akk. ... ... auch atque adeo (und sogar); quin etiam (ja auch noch); od. durch quid?; ja, was noch ...
... ! fac scribas!: zeige doch! ostende vero!: so nimm es doch! cape vero!: laßt ... ... Pferde besteigen! quin conscendimus equos!: so antworte doch! quin respondes!: so höre doch! quin tu audi!: laßmich doch! quin omitte me!: werkommt doch so spät noch auf mein Haus zu? quis tandem iam multā nocte domum ...
... eine Menge, eine große, ungeheuere Menge, so wird es durch die Ausdrücke unter »Menge« gegeben. – ... ... und (seit Liv.) longe (weit), zuw. auch multis partibus (in vielen Stücken, Beziehungen), z.B. viel mehr ... ... v. haben, abundare alqā re: ich habe mehr als zu v., wenn etc., mihi abunde est, si etc.: wir ...
... zu item). – aber auch nicht, doch auch nicht, auch gar nicht, auch niemals , nec od. ... ... nicht weniger , atque etiam. itemque (und so auch, ebenso auch). nicht ..., sondern , non ...
... (ich sage nicht, mag nicht sagen, wenn der dazu gehörige Begriff weniger sagt als der zweite); ne dicam. nedum (ich will nicht sagen, um nicht zu sagen, wenn der dazu gehörige Begriff mehr sagt): ich will nicht ... ... immo od. immo vero etiam ich sage (wenn mannach längerem Zwischensatz auf die angefangene Rede ...
... B. in senatum); alqm locum frequentare od. celebrare (auch – oft u. in zahlreicher Menge): mit jmd. k., venire ... ... ut etc.: dah. kam es, daß etc., und so kam es, daß etc., quo factum est, ut etc.; ...
... non confiteri, cumulari me maximo gaudio, quod etc. – so auch »ein jeder muß«, nemo potest non mit ... ... folg. Konjunktiv, z.B. wenn ihr hiermit nicht zufrieden seid, so müßt ihr eure Ungerechtigkeit anklagen, ... ... zur Angabe einer Voraussetzung), nisi (wenn nicht); nisi forte (wenn nicht etwa), z.B. ...
... Lateinischen gewöhnlich durch den Konjunktiv ausgedrückt, z.B. wenn es etwa geschehen sollte, si forte accĭdat: ... ... aliquis crediderit. – In Fragen auch posse, z.B. ich bin so oft nicht vor dem Geschrei bewaffneter Feinde erschrocken, wie sollte ich vor ...
... .B. plurimum haurire); wobei noch zu bemerken, daß der Lateiner oft den speziellen Akt nennt, ... ... auf einmal, singuli (immer je einer): noch einmal so groß (so lang etc.), altero tanto maior (longior etc.): ... ... noch einmal soviel, alterum tantum; dup lum: eine noch einmal so starke Flotte haben, ...
... Infin. (es geh t noch an, steh t noch in meiner Macht, z.B. ich ... ... zu bemerken, a) daß »ich kann« im Lateinischen oft auch durch esse mit folg. Dativ des Gerundiums bezeichnet wird, ... ... , commendo alqm ut gravissime possum: ich rede so laut, mit so starker Stimme, als ich nur kann, quam ...
Buchempfehlung
Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.
196 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro